See also this blog post related to this topic: The Long Scandal.
For more about translation matters in the New Testament, see Chapter 8 in Toward Decentering the New Testament.
Version | Translation |
KJ21 (21st Century King James) | I live by the faith of the Son of God, |
BRG (Blue Red and Gold Letter) | I live by the faith of the Son of God, |
CEB (Common English Bible): | I live by faith, indeed, by the faithfulness of God’s Son, |
CJB (Complete Jewish Bible): | I live by the same trusting faithfulness that the Son of God had, |
ISV (International Standard Version): | I live by the faithfulness of the Son of God |
JUB (Jubilee Bible): | I live by the faith of the Son of God, |
KJV (King James Version): | I live by the faith of the Son of God |
NET (New English Translation): | I live because of the faithfulness of the Son of God |
NMB (New Matthew Bible): | I live by the faith of the Son of God |
NRSVue (New Revised Standard Version Updated Edition): | I live by the faith of the Son of God |
NTE (New Testament for Everyone): | I live within the faithfulness of the son of God, who loved me and gave himself for me. |
VOICE (The Voice Bible): | I live by the faithfulness of God’s Son, |
WYC (Wycliffe Bible): | I live in the faith of God's Son |